Как-то так. Уже завтра, 12 февраля, в 19:30 у нас состоится презентация поэмы Эрси Сотиропулу «Человек в море», переведённой Павлом Заруцким и выпущенной издательством «темерон» тиражом в 200 номерных экземпляров.
На мероприятии переводчик совместно с редактором издания Катериной Басовой расскажут о творческой биографии Сотиропулу и особенностях её стиля, а также прочтут поэму целиком.
«Человек в море» — экспериментальная поэма Сотиропулу, впервые опубликованная в 2018 году. Поэма строится вокруг взаимоотношений автора-героя с её матерью, живущей свои последние дни. Прочитать отрывок из поэмы и диалог с переводчиком Павлом Заруцким можно в журнале «Флаги»: https://clck.ru/b2rkK
<...>
Ступай к матери
Поспи вечером с ней.
Полчаса.
Час.
Рядом с ним как прикованная
Я представила шаг.
Пугающий шаг
Которого было достаточно.
А после ласки поцелуи и чашка горячего чая в шесть.
*
После это станет грандиозным опытом итд. итд.
После ты напишешь о нём итд. итд.
Я не могу сделать шаг.
Я не могу приласкать её.
Клок клок проходила ночь
Прямые белые дорожки на стекле
Прозрачный стакан дистиллята
Пуст
Дорожки замыкаются.
Глаз закрылся
Бровь абсолютно прямая
и сладкий сон.
<...>
Напоминаем, что со 2 января вход на все мероприятия осуществляется по QR-кодам.